[スレッド全体]

[352] Re3:ヘルプのコメント(rev.1135) 
2007/9/30 (日) 22:47:38 maru

詳細なご説明をありがとうございます。
正直今まで、よく分からない・自身の無いところが多く、修正したくとも躊躇していました。

一応1.6.0.0ヘルプでは、コメントいただいた内容を元に私なりにまとめましたが、説明いただいた内容が詳細すぎて、かなり自信ないです。まだ不適切な部分が残っていそうですが、とりあえずリリースしました。

なお、正規表現の説明はライブラリの説明から独立してHLP000089.htmlに引越ししました。
http://sakura-editor.sourceforge.net/htmlhelp/HLP000089.html

[355] Re4:ヘルプのコメント(rev.1135) 
2007/10/1 (月) 01:37:16 K.Takata

▼ maruさん
> まだ不適切な部分が残っていそうですが、とりあえずリリースしました。
リリースお疲れ様です。

>HLP000089.html
いろいろ気になる点がありましたので、細かいですが指摘させていただきます。

▼量指定子
上のメタキャラクタでは数量子となっており、統一されていません。(どちらが一般的かは分かりません。)

強欲な量指定子はまだ2.00のベータ版にしか搭載していないので、ヘルプに正式に載せるには早いかもしれません。

▼エスケープシーケンス
\w は、Bregexp.dll では英単語ですが、bregonig.dll では英単語ではないので、
 単語の構成文字 [0-9A-Za-z_]と同じ
 [鬼] 2バイト文字も含む
の方が良いかもしれません。こうする場合は、\b, \B の「英単語」も「単語」に戻すべきでしょう。

\G を「前回のマッチ終端」と記載するのは問題がある気がします。「すべて置換」(s///g) の場合には一応そうなるのですが、普通の置換や検索の場合には、検索開始位置にマッチしますので。

\x{HHHH} の HHHH は青字にすべきです。「拡張十六進数表現」は、「Hに16進数で文字コードを指定する(Hは1〜4桁)」にした方が \xhh との統一がとれると思います。\xhh とは H の大小が合っていないのでどちらかに合わせた方がよいと思います。

\p{^property-name}, \P{property-name} は1つの欄にまとめて良いと思います。property-name は青字にすべきです。

\k<name+n>, \k<name-n>, \k'name+n', \k'name-n' は1つの欄にまとめて良いと思います。name と n は青字にすべきです。

エスケープシーケンスは、鬼車のドキュメントのように、文字、文字種、位置、参照に分類した方がわかりやすくなるかもしれません。

▼置換表現および参照
name と n は青字にすべきです。

\x{HHHH} がぽつんと存在しているのは不自然な気がします。こちらの表からは削除するか、あるいは、置換で使える他のエスケープシーケンスも列挙するかどちらかに統一した方が良いと思います。


長くなったので分けます。

[356] Re5:ヘルプのコメント(rev.1135) 
2007/10/1 (月) 01:38:22 K.Takata

> >HLP000089.html

続きです。

▼文字集合
メタキャラクタ の [ ] の説明は「キャラクタクラス」となっています。どちらかに統一した方がよいでしょう。(鬼車では文字集合と言っていますが、どちらが一般的かは分かりません。)

POSIX ブラケットの説明は、
 [:xxxxx:] POSIXブラケット
 [:^xxxxx:] POSIXブラケット(否定)
の方が他との統一がとれているような気がします。xxxxx は青字にすべきです。

[...] の ... と、..&&.. の .. は青字にした方が良いかもしれません。

▼拡張式集合
(?#...) の ... は青字にした方が良いかもしれません。

(?imsx) で m があるのに、m の説明がないのはやはり不自然な気がしてきました。
 m: 複数行(サクラエディタではデフォルトでon)
あたりにしておくのがよいかもしれません。

(式) は、メタキャラクタの ( ) と同じものです。(?:式) との対比の意味では、この表に記載してあってもいいと思うのですが、上との表現の統一が必要でしょう。

(式) などの 式 や、(?<name>式) などの name は青字にした方が良いかもしれません。式 ではなく パターン の方が既存の部分との統一がとれるかもしれません。

▼bregonig.dllへの変更による違い
「何度も書いていますが、」はいらないと思います。ヘルプ執筆者に対するコメントのつもりでしたので。

▼その他
\p{property-name} で使えるプロパティ名や、POSIXブラケットで使える名前は鬼車のドキュメントを参照するようにというのが良いでしょうかね?
http://www.geocities.jp/kosako3/oniguruma/doc/RE.ja.txt

bregonig.dll で拡張された機能とそうでないものがきれいに分けてあるのですが、類似の機能は並べた方がわかりやすいのではないかと思うのですがいかがでしょうか?
例:\Zと\z、\xhhと\x{HHHH}、$nと${n}、(?imsx)と(?imsx-imsx)と(imsx-imsx:式)、

[357] Re6:ヘルプのコメント(rev.1135) 
2007/10/2 (火) 00:02:53 maru

修正内容がとても具体的で、ものすごく助かります。
いまだに良く分からない機能がありますが、修正したものを下記に添付しました。
http://sakura.qp.land.to/?Document%2F9

用語統一の件、単なる方言なのか鬼車の用語なのか、私にはよく分からないので、なるべく併記する方向で対応予定です。

鬼車のドキュメントに記載されている、\G「照合開始位置」は分かりにくい印象を受けますが、分かる人にはこの一言で通じるのでしょうか。できれば1行説明を追加したいのですが、どう説明するのが適切でしょうか。

不勉強でいろいろと申し訳ありません。

[358] Re7:ヘルプのコメント(rev.1135) 
2007/10/2 (火) 03:58:43 K.Takata

▼ maruさん
> http://sakura.qp.land.to/?Document%2F9

手を加えたものを添付しておきました。

検索(あるいは置換前)で使える参照と、置換後の文字列に使える参照は別物なので、分ける必要があります。
置換後の方では、参照と \t, \n, \xHH などの「文字」が使えることを書いた方が良いのかもしれませんが、今回は書きませんでした。

あと、^ の説明にある「※サクラエディタでは、制限があります。」の記述が前から気になっています。サクラエディタ用の Bregexp.dll で BMatchEx() が使えるようになる前の名残のような気もするのですがどうなのでしょう?


> 鬼車のドキュメントに記載されている、\G「照合開始位置」は分かりにくい印象を受けますが、分かる人にはこの一言で通じるのでしょうか。できれば1行説明を追加したいのですが、どう説明するのが適切でしょうか。

照合開始位置が意味するところは、ライブラリの呼び出し方に依存します。
サクラエディタの場合は、カーソル位置になるのでしょうか? よく分かりません。

> 不勉強でいろいろと申し訳ありません。
こちらこそ、本当はbregonig.dllのドキュメントで書いておくべきことなのでしょうが、手抜きしたせいでお手数をおかけします。

[360] Re8:ヘルプのコメント(rev.1135) 
2007/10/2 (火) 23:28:34 maru

>手を加えたものを添付しておきました。
手取り足取り、ありがとうございました。
添付の内容をベースにして(もしくはそのままで)、次回ヘルプに適用させていただきます。

[361] 正規表現で行頭の制限 
2007/10/2 (火) 23:29:19 maru

>あと、^ の説明にある「※サクラエディタでは、制限があります。」の記述が前から気になっています。サクラエディタ用の Bregexp.dll で BMatchEx() が使えるようになる前の名残のような気もするのですがどうなのでしょう?
このあたりの経緯をどなたかご存知でしたら教えてください。

問題の記述は、現バージョンのヘルプではこのページです。
http://sakura-editor.sourceforge.net/htmlhelp/HLP000089.html

help_20031107←この時点では記述あり
help_20040207←ここで削除(byMocaさん)された
help_20040926←ここ(Uchiさんのバージョン)で復活

ヘルプの更新履歴を見るとUchiさんのバージョンはhelp_20031107からの更新と思われ、Mocaさんの修正が漏れてしまっただけのように見えます。どなたからも「待った」が無ければ次回までに削除します。

[▼次のスレッド]
INCM/CMT
Cyclamen v3.81